No water in the water fountain

분수 안에 물이 없네

No side on the sidewalk

갓길에는 가장자리가 없구

If you say Old Molly Hare, whatcha doin' there?

만약 당신이 늙은 몰리헤어야 거기서 뭐하니 하고 말하면

Nothing much to do when you're going nowhere

니가 머물고있는 동안에는 딱히 하는 일이 없다고 대답하겠지

Woohaw!

우하우

Woohaw!

우하우

Gotcha

갓챠

We're gonna get the water from your house (your house)

우리는 너네집에서 물을 얻어갈거얌 (너네집에서)


No water in the water fountain

분수 안에 물이 없네

No wood in the woodstock

우드스탁에는 나무가 없네

And you say old Molly Hare Whatcha doin' there?

만약 당신이 늙은 몰리헤어야 거기서 뭐하니 하고 말하면

Nothing much to do when you're going nowhere

니가 머물고있는 동안에는 딱히 하는 일이 없다고 대답하겠지

Woohaw!

와하우

Woohaw!

어혜

Gotcha

갓챠

We're gonna get the water from your house (your house)

우리는 너네집에서 물을 얻어갈거얌 (너네집에서)


Nothing feels like dying like the drying of my skin and lawn

아무도 내 피부와 잔디가 말라가는 것과 같은 죽음을 느끼지 못해

Why do we just sit here while they watch us wither til we're gone?

왜 그들이 우리가 시들어 떠날때까지 지켜보는 동안 여기 가만히 앉아있어야 하는거야?

I can't seem to feel it

난 잘 모르겠어

I can't seem to feel it

난 잘 모르겠어

I can't seem to feel I'll kneel

난 잘 모르겠어 내가 무릎꿇게 될거란걸

I'll kneel I'll kneel the cold steel

차가운 철앞에 무릎꿇게 될거란걸말야


You will ride the whip

너는 채찍을 휘두를거야

You'll ride the crack

너는 마약을 할거야

No use in fighting back

싸우는걸 참지 않을거야

You'll sledge the hammer if there's no one else to take the flak

아무도 비난하는 사람이 없다면 너는 망치로 썰매를 탈거야

I can't seem to feel it

난 모르겠어

I can't seem to find it

난 못찾을것 같아

Your fist clenched my neck

네 손이 내 멱살을 쥐었네

We're neck and neck and neck...

우리는 목과 목과 목과 목과...


No water in the water fountain

분수안에 물이 없네

No phone in the phone booth

전화 박스안에 전화가 없고

And you say old Molly Hare Whatcha doin' there

니가 늙은 몰리헤어야 거기서 머해 하고 물으면

Jump back, jump back Daddy shot a bear

다시 뒤로 가서, 다시 뒤로 가서 아빠가 곰을 쏘았어

Woohaw!

우하우

Woohaw!

우하우

Gotcha, Gotcha

갓챠 갓챠

We're gonna get the water from your house (your house)

우리는 너네집에서 물을 얻어갈거얌 (너네집에서)


I saved up all my pennies and I gave them to this special guy

난 내 잔돈들을 모으고 이 스페셜 가이에게 모두 주었지

When he had enough of them he bought himself a cherry pie

그가 사정이 넉넉해졌을때 그는 체리파이를 사먹었어

He gave me a dollar

그는 나한테는 달러를 주었지

A blood-soaked dollar

피가 묻은 달러를 말이야

I cannot get the spot out but

나는 그 얼룩을 지우지 못해 하지만

It's okay it still works in the store

머 괜찮아 그래도 가게에서 쓸 수 있는걸


Greasy man come and dig my well

기름진 남자는 와서 우리 담벼락에 구멍을 파지

Life without your water is a burning hell

네 물이 없다면 인생은 불타는 지옥과 같아

Serve me up with your home-grown rice

너네 집에서 기른 벼를 나에게 바쳐

Anything make me shit nice

뭐든 나를 씨발 즐겁게 좀 해줘


Se pou zanmi zwen, se pou zanmi zwen

세 포우 잔미 웬 세 포우 잔미 웬 (아이티말로 '그건 내 친구것이다')

And the two-pound chicken tastes better with friends

2파운드의 치킨은 친구들이랑 같이 먹을 때 더 맛있지

A two-pound chicken tastes better with two

2파운드의 치킨은 두명이서 같이 먹을 때 더 맛있지

And I know where to find YOU so

어딜가야 널 찾을 수 잇을지 알겠어 그래서


Listen to the words I said

내가 말하는 것 좀 들어봐

Let it sink into your head

니 머릿속으로 가라앉게 놔둬봐

A vertigo round-and-round-and-round

현기증이 돌고 돌고 도네

Now I'm in your bed

이제 난 니 이불 속에 있어

How did I get ahead?

내가 어떻게 여기 왔냐구?

Whoop!

Thread your fingers through my hair

내 머리카락이 니 손가락에 연결되어 있었거든

Fingers through my hair

손가락이 내 머리카락하고 연결되있었어

Give me a dress

내게 드레스를 줘

Give me a press

내게 언론을 줘

I give a thing a caress

나는 일종의 보살핌을 줄게

Would-ja, would-ja, would-ja

어때 어때 어때


Listen to the words I say!

내가 말하는 것 좀 들어봐

Sound like a floral bouquet

꽃다발 같은 소리야

A lyrical round-and-roundandroundandround

서정시처럼 빙글빙글빙글빙글빙글

Okay

그래

Take a picture it'll last all day

사진을 찍어 이게 인생 마지막 사진이 될거야

Run your fingers through my hair

내 머리칼 속으로 손가락을 연결시켜

Do it 'til you disappear

아직 좀 두려워도 해

Give me your head

머리를 내게 줘

Give me your head

머리를 내게 줘

Off with his head!

그의 머리를 떼어내!

HEY HEY HEY HEY

헤이 헤이 헤이 헤이


No water in the water fountain

분수안에 물이 없네

(floral bouquet

(꽃다발 같은

A lyrical round-and-roundandroundandround)

서정시처럼 빙글빙글빙글빙글빙글)

No side on the sidewalk

갓길에 가장자리가 없구

(Okay ,Take a picture it'll last all day, hey)

(오케이, 사진을 찍어 이게 인생 마지막 사진이 될거야, 헤이)

If you say Old Molly Hare, whatcha doin' there?

만약 당신이 늙은 몰리헤어야 거기서 뭐하니 하고 말하면

Nothing much to do when you're going nowhere

니가 머물고있는 동안에는 딱히 하는 일이 없다고 대답하겠지

(Run your fingers through my hair

내 머리칼 속으로 손가락을 연결시켜

Do it 'til you disappear

아직 좀 두려워도 해)

Woohaw!

우하우

Woohaw!

우하우

Gotcha

갓챠

We're gonna get the water from your house, your house

우리는 너네집에서 물을 얻어갈거얌 너네집에서


We're gonna get the water from your house, your house

우리는 너네집에서 물을 얻어갈거얌 너네집에서

We're gonna get the water from your house, your house

우리는 너네집에서 물을 얻어갈거얌 너네집에서

'오두막 훈련 > 귀머거리 연습' 카테고리의 다른 글

Kate Nash - Mouthwash  (0) 2015.11.10
Laleh - Some die young  (0) 2015.11.10
tUnE-yArDs - My Country  (0) 2015.11.10
Shawn Colvin - Knowing what I know now  (0) 2015.11.10
Shawn Colvin - All fall down  (0) 2015.11.10
Posted by Lucas(루까스)
: